Новости октября 2001 года
31 октября
Добавлена новая статья Михаила Ульянова "Как переводить мангу - советы начинающим".
В раздел "Переводы аниме и манги" добавлена ссылка на проект "Russian Sanami Matoh's Fake Translations".
Мелкие изменения и исправления.
27 октября
Сегодня начинается четвертый год жизни нашего сайта. Три года - первый крупный юбилей! Если первый год показывает, что сайту не грозит "младенческая смерть", то три года - начало взрослой жизни не только сайта, но и маленького ребенка.
Поздравляем друг друга и всех наших читателей, как постоянных, так и случайных, с праздником. Это с вашей помощью мы достигли посещаемости в 800 человек в день (по данным счетчика Spylog) - очень неплохой результат для специального сайта, обновляемого не каждый день. ^_^ Надеемся, что вы будете продолжать нас читать и поддерживать.
На личный сайт вебмастера добавлены два его FAQ.
Исправлена и дополнена краткая биография Мори Ясудзи.
Добавлена ссылка на сайт "RPG Maker 2000 и другие" - собрание конструкторов ролевых аниме-игр.
Мелкие изменения и исправления.
22 октября
На сайт "Архив переводов аниме и манги на русский язык" добавлен перевод фильма "Дзюбэй - повесть о ниндзя". Поклонники фильма могут заметить, что этот перевод в ряде моментов существенно отличается от официального американского перевода. Я в курсе, но считаю себя правее. ^_^
Добавлена ссылка на сайт аниме-клуба "RUNA".
Мелкие изменения и исправления.
20 октября
К концу года компания "Вест-видео" все-таки планирует выпустить на видео многострадальную "Mononoke Hime" (диснеевский вариант) Миядзаки Хаяо. Все хорошо, что хорошо кончается. Хотя остается непонятным, что мешало сделать это раньше...
Скоро в российский прокат выйдет "Avalon" Осии Мамору. Напоминаем, что это не аниме, а полнометражный фильм. Ничего хорошего критики о нем не пишут, но смотреть надо - классик, все-таки. ^_^
1 ноября начнется российский прокат "Final Fantasy: The Spirits Within". Наше мнение о нем аналогично вышенаписанному про "Avalon". ^_^
8 ноября начнется российский прокат "Battle Royale". Кстати, "Королевская битва" - идиотский перевод названия. Это жаргонизм, который переводится примерно как "Тотальное мочилово". ^_^ Но это не важно. Фильм все равно надо смотреть всем и в обязательном порядке.
Личная страничка вебмастера сайта сменилась его же личным сайтом - http://www.hexer.ru.
Статья "ЧАсто задаваемые ВОпросы (ЧАВО) об аниме и манге" разделена на две: "ЧАсто задаваемые ВОпросы (ЧАВО) - для нелюбителей аниме" и "ЧАсто задаваемые ВОпросы (ЧАВО) - для любителей аниме".
Из статьи "ЧАсто задаваемые ВОпросы (ЧАВО) - для нелюбителей аниме" исключен вопрос об AMD - в связи с потерей актуальности.
В статью "ЧАсто задаваемые ВОпросы (ЧАВО) - для любителей аниме" добавлен вопрос 12 - "Роботек", "Макрон-1", "Звездные шерифы"... Как эти аниме назывались на самом деле?".
Добавлена ссылка на сайт "Russian Anime Cosplay Forum", посвященный российским косплей-проектам.
Новая коммерческая ссылка - "Аниме, видеоклипы, саундтреки".
Мелкие изменения и исправления.
13 октября
В октябрьском номере журнала "Парадокс" опубликована моя статья "Япорно", посвященная хентаю. На всякий случай хочу заметить, что не все слова в статье принадлежат мне, некоторые - редакции. ^_^
В счетчике "Spylog" появилась категория "аниме". Переезжайте, коллеги, а то нам там скучно в гордом одиночестве. ^_^
В раздел "Переводы аниме и манги" добавлены ссылки на проекты "Манга в России", "Ladybird's Corner", "NOATED.COM".
Мелкие изменения и исправления.
10 октября
Открылся раздел ссылок "Переводы аниме и манги". Как всегда, просим присылать ссылки на ваши проекты.
Новая коммерческая ссылка - "Anime Films on VideoCD".
Обновлен раздел сылок в биографии Такахаси Румико.
Мелкие изменения и исправления.
8 октября
В статье "ЧАсто задаваемые ВОпросы (ЧАВО) об аниме и манге" изменен порядок вопросов, добавлен вопрос 10. Также в статью внесены косметические исправления.
Удалены неработающие ссылки в биографиях Такахаси Румико, Адати Мицуру, Ториямы Акиры, группы "Chage&Aska", в статьях "Японские компьютерные игры", "Самураи и ниндзя", "Боевые искусства Японии" и "Традиционное японское оружие" и в описаниях сериалов и фильмов "Marmalade Boy", "Lodoss tou Senki", "Fushigi Yuugi", "Tenkuu no Escaflowne", "Tenchi Muyou!", "Shinseiki Evangelion", "Ghost in the Shell", "FLCL", "Akira", "Pocket Monsters".
В статьях "Российские проекты с аниме-мотивами" и "Японские компьютерные игры" исправлена ссылка на сайт журнала "Великий Дракон".
В статьях "Краткая история аниме" и "Что такое "яой"?" исправлена ссылка на сайт Мэтта Торна.
Мелкие изменения и исправления.
6 октября
В раздел юмора добавлен перевод "Если я стану девушкой-волшебницей...".
В статью "Литература об аниме, манге и Японии" добавлена информация об итальянской книге "Anime: A Guide to Japanese Animation (1958-1988)".
Мелкие изменения и исправления.
5 октября
Несколько переделан дизайн заглавной страницы раздела "Рецензии на аниме-сайты и переводы".
Со страницы "Полезные ссылки" убраны баннеры. Все ссылки, на которые они указывали, перенесены в соответствующие разделы сайта.
Добавлены внешние ссылки на описания сериалов "Dominion" и "Earthian".
Исправлены внешние ссылки на описания сериалов "Doraemon", "Shamanic Princess", "Bastard!!", "Kaze to Ki no Uta", "Ayashi no Ceres" и "Kizuna".
В связи с закрытием сайта удалена внешняя ссылка на описание сериала "Rurouni Kenshin".
В статью "ЧАсто задаваемые ВОпросы (ЧАВО) об аниме и манге" добавлен вопрос 19.
Удалена ссылка на сайт "Emiko Genesis" - в связи с его закрытием.
Мелкие изменения и исправления.
3 октября
Добавлена внешняя ссылка на описание сериала "Kidou Senshi Gundam".
Добавлена ссылка на сайт "Восточный портал", посвященный культуре и искусству Китая, Японии и Кореи.
Исправлены ссылки на сайты "Kage Project" и "Очерки японской культуры".
Удалена ссылка на сайт "Островок аниме" - в связи с потерей сайтом актуальности.
Удалены ссылки на сайты "Anime News Tokyo" и "Lot 18 Winamp Skins Archive" - в связи с их глюками.
Мелкие изменения и исправления.
2 октября
Небольшие исправления на сайте "Каталог аниме имени Инес".
Исправлены краткая биография Тадзири Сатоси и описание сериала "Pocket Monsters".
Добавлена ссылка на сайт "Okasa Studios" - собрание аниме-клипов и статей об их создании.
Мелкие изменения и исправления.