Заглавная страница сайта
Оглавление сайта
"Pocket Monsters"
Спонсор проекта
Баннер DVD Special
Поиск по сайту
Дизайн
Cопровождение и неподписанные статьи
Счетчики



Аниме-сериал "Pocket Monsters"

Радость победыАниме-сериал "Pocket Monsters" - один из самых популярных детских ТВ-сериалов за всю историю Японии. По оценкам социологов, в период пика его популярности аудитория сериала составляла около 90% всех японских младших школьников.

Сериал "Pocket Monsters" основан на одноименной игре для карманной приставки "Game Boy" корпорации "Nintendo". Эта игра была разработана компанией "Game Freak" под руководством Тадзири Сатоси. Также Тадзири принимал участие в разработке концепции ТВ-сериала и манга-сериала по мотивам его игры.

С 18 декабря 2000 года по 25 января 2001 года сериал "Pocket Monsters" (в переводе - "Покемон") демонстрировался российским телеканалом ОРТ. 5 февраля 2001 года показ сериала был возобновлен и закончен в августе 2001 года. Всего было показано более 100 серий. Планируется со временем продолжить показ. Также компания "Мост-видео" планирует выпуск на видео (возможно, и на DVD) первых двух полнометражных фильмов сериала.

К сожалению, для демонстрации был выбран американский дублированный перевод сериала под названием "Pokemon" (точнее, "Pokèmon"), цензурированный (в отношении насилия и сексуального юмора) и частично перерисованный (на английский язык было переведено большинство надписей и вывесок).

Несмотря на то, что многое в сериале так и осталось непонятным юному российскому зрителю, сериал пользовался значительным успехом. Вряд ли стоит говорить о том, что "страну захлестнула волна покемании", однако игрушки Пикатю, книжки-раскраски, карточная игра "Покемон" и прочие сопутствующие товары продаются на каждом углу и пользуются большим спросом.

В любом случае, радует сам факт того, что центральный российский телеканал наконец-то обратил внимание (хотя бы таким половинчатым образом) на существование современной японской анимации. Нельзя не отметить также, к сожалению, почти полное неприятие сериала журнальной критикой, традиционно обвиняющей всех коммерческих аниматоров в халтуре и бездуховности.

Название сериала буквально переводится как "Карманные чудища".

По маркетинговым соображениям американский филиал корпорации "Nintendo" и компания "4Kids Productions", готовившие сериал к показу в США, "американизировали" имена персонажей и названия покемонов. Соответственно, мы приводим оба варианта - японский как основной и англо-русский как дополнительный (в скобках).