Что в имени тебе моем...
Имена большей части персонажей сериала - говорящие. В этом разделе я расскажу об их значениях.
Ангелы
Все имена ангелов взяты из иудаистских эзотерических книг (в том числе и из "Каббалы"). Почти все они содержат суффикс "иль" или "эль" ("Бог" в семитских языках) и означают различные "характеристики" Бога, скажем, "мудрость" или "силу".
"Нагиса Каору" переводится как "побережье" [nagisa] и "благоухать" [kaoru] соответственно. "Каору" - это также имя одного из главных героев "Повести о Гэндзи" [Genji Monogatari], классического японского романа. Это персонаж - яркое воплощение очень популярного впоследствии образа образованного, умного, утонченного романтического героя. Кстати, в романе его тело действительно источало сладостный аромат свежего дерева.
"Лилит" - в семитской мифологии демон пустыни, а в мусульманской мифологии - вторая жена Адама, от которой произошли демонические существа (в частности, джинны).
Люди
Значительная часть имен людей в сериале имеют отношение к японскому военному флоту времен Второй мировой. В частности:
- "Ибуки" - это название авианосца
- "Акаги" - это название тяжелого авианосца
- "Сорю" - это название легкого авианосца
- "Аоба" - это название тяжелого крейсера
- "Аянами" - это название эсминца класса "Фубики"
- "Фуюцуки" - это название эсминца класса "Акидзуки"
- "Хюга" - это название линейного корабля класса "Исэ"
- "Кацураги" - это название легкого авианосца класса "Унрю"
- "Лэнгли" - это название американского авианосца
В дополнение к этому, некоторые другие имена тоже имеют отношение к морю. Так, например:
- "Кадзи" - это "руль"
- "Рокубунги" - это "секстант"
- "Киил" - это "киль"
- "Икари" (запись японской слоговой азбукой) - это "якорь"
Некоторые имена имеют и собственные значения. Например:
- "Рэй" - (в зависимости от написания) "душа", "пример", "ноль"
- "Аянами" - "полоски ткани"
- "Мисато" - "красивый город"
- "Рицуко" - первый кандзи имени значит "процент", "отношение" или "наука"
- "Акаги" - "красное дерево"
- "Гэндо" - "темный, тайный путь"
- "Икари" (запись иероглифами) - "гнев"
Судзухара Тодзи и Айда Кэнсукэ - это главные герои современного романа Мураками Рю "Фашизм любви и фантазии" [Ai to Genzou no Fascism]. Кстати, именно его роман "Любовь и попса" [Love&Pop] Анно экранизировал в своем одноименном фильме.
Имена сестер Хораки - Нодзоми, Хикари и Кодама - это названия типов поездов (соответственно, экспресс, скорый и пассажирский) японской железной дороги "Синкансэн".
Фамилия матери Асуки - Цеппелин - это фамилия знаменитого немецкого строителя дирижаблей.
Данный раздел, в основном, основан на "Evangelion
English Mailing List FAQ".